News - Hungary: Csézy to perform in English in Belgrade | Eurovision Song Contest News - 2008 Belgrade, Serbia 

member login (forgot password?) subscribe (free!)

Credits

Written by

Stella Floras

Published

11/Feb at 14:29

Source(s)

esctoday.com

News

Csézy - © Csézy
© Csézy

Heartbeat becomes Candlelight

Hungary: Csézy to perform in English in Belgrade

Csézy, who won the Hungarian final with her song Szívverés will be performing it in English in the 2008 Eurovision Song Contest in Belgrade.

Csézy, the seventh Hungarian representative in the Eurovision Song Contest,  has decided to represent her country with her song in English. As the Hungarian broadcaster confirmed to esctoday.com today the lyrics of the song are ready in English and it will be recorded soon. The Hungarian entry will be entitled Candlelight instead of Heartbeat as the original title, Szívverés, translates.

Five out of the six Hungarian participations in the Eurovision Song Contest so far have been in Hungarian, with the exception of last year's entry by Magdi Ruzsa, Unsubstantial Blues

 


Related polls




Go directly to the reactions

Reactions

When reacting to a news item, please stick to the topic. Inappropriate messages (swearing, racism, hate, etc.), messages in other languages than English and spam (which includes URL advertising) will be deleted and you risk your account being removed. Reacting on newsitems is only possible when logged in as a member. Still don't have member account?

Click here to react  Click here to become a member (free!)


Kristina Mifsud [44938]
Sun 17 Feb 2008 13:41:49

Tihs is about the video:
Trains trains and finally trains

Is this song about trains


Bálint M [38099]
Thu 14 Feb 2008 23:48:27

@Jan 1964.
I agree she should change it :P
we will hear a lot of 'Xezi' and so, cause people dont know/care how to pronounce Hungarian 'Cs'.


Jan 1964 [9886]
Thu 14 Feb 2008 22:39:39

Is she also going to change het name into English as people can't pronounce it ? It could be changed into Chee-tah or something like that.


Diósi Péter [40284]
Thu 14 Feb 2008 20:25:41

Csézy said that we will have Hungarian part in the song!


joyce summanen [45013]
Wed 13 Feb 2008 10:10:56

Greetings from Finland. I like this song and I do think it should be not be sang in English. It´s perfectly allright to have it in Hungarian. As Jan said before, "Lyrics are always the best when you express yourself in the language you speak and use everyday and naturally".


Eurovision Mad99 [31243]
Tue 12 Feb 2008 23:08:38

I agree that the song sounded much better in Hungarian.

Good luck anyway.


Scotty E [19238]
Tue 12 Feb 2008 21:58:33

I absolutely love this song

My best entry so far! Well done Hungary you never let me down


Andonis . [22445]
Tue 12 Feb 2008 19:33:37

not good! the hungarian language was beautifull!we will have to wait and see before we judge


Telex Fan Club [32895]
Tue 12 Feb 2008 17:49:55

@benji zagreb

My point is that as this song really doesn't stand out very much, translating it into English will at the very least ensure that most people understand what the song is about.

As the majority of people do not speak Hungarian, the song would need a very strong melody to carry it in its own language.


Berze Balázs [44964]
Tue 12 Feb 2008 16:45:38

I will listen to the English version and then judge, but I like it in Hungarian. (I'm Hungarian so I don't know how this language sounds to a foreigner...)
And I know that the ballad version is the original version, and the other (with the trains) is just made by a fan... I even doubt that Csézy has heard about that version.
But if the English version if bad, the Hungarian fans wil write e-mail to her til she changes her mind, im sure


sotiris avlonitis [44199]
Tue 12 Feb 2008 15:47:31

CSEZY YOU ARE GREAT !!!! YOU WILL HAVE MY VOTE !!!
GOOD LUCK FROM CYPRUS!!!!


Daniel Colbert [23117]
Tue 12 Feb 2008 11:54:51

What a disappointment!


lina esc [38561]
Tue 12 Feb 2008 11:48:55

@dimmis , sorry but some languages are very hard, ok i dont know for greek language but sure , german, finish, estonian, turkeys languages for me are very hard and i m sure that if turkey or finland goes with theyr native language they will never win or the possipility to win are very limit.


benji zagreb [31957]
Tue 12 Feb 2008 10:56:41

@telex fan club

I would rather say: translating it into English will make it even more mediocre :)


Telex Fan Club [32895]
Tue 12 Feb 2008 10:11:49

I think songs which are very strong are better sung in national language but with a mediocre song such as this, translating it into a universal language could give it the edge over other average songs.


Dennis K [19266]
Tue 12 Feb 2008 10:06:36

oh no....not another song in english.
oh well, its not too bad. still, europe has hundereds of languages not 1


dimmis fan [12671]
Tue 12 Feb 2008 05:32:09

lina esc
How has tell you that the greek language sound hard in the other people!?!?!?!?!!? I live in spain and believe all of my frends (that is from difrent countreys majore Spanish english belgiums and duch they like them the greek a lot.
Know i think is choose of every country to use the languege that they want and for sure that they dont make a good song bad one because they have change the language ni ever the oposite


Albmerican 555 [34456]
Tue 12 Feb 2008 05:20:07

this song is beautiful

12 points from Albania to Hungary :)


cooler [23844]
Tue 12 Feb 2008 02:43:26

[i]Darko: "I mean, she could be reciting her shopping list and we wouldn't know"[/i]

lol :D .. it would be then: [i]"vájkrem juhĹ‘ szalama gulás"[/i] and we would think she said [i]"from the bottom of my heart"[/i] :D

Actually, it sounds romantic when you try to sing that line, doesn't it? ;p

[i]@fatix civelek[/i]

You forgot "never ever let you on my own" ;)


Kush Athens [34162]
Tue 12 Feb 2008 01:29:16

Why are most people angry about the song being preformed in English? And why are people saying it will be preformed as a ballad?- The performance in the national finals wasn't a ballad- I assumed that only the language would change, not the music and the genre of the song!

I agree with some views that the song will not be in its native language, but around 99% of Eurovision voters will only have heard it in English on the semi final and possibly the finals night. And I pretty sure that they really won’t care!

Personally, I think it will do better in English. The music alone creates a sense of mystery to the song. But understanding the song will help people to remember the song, and feel a sense of emotion to the song- Good decision from Hungary's TV Broadcaster -12pts!!!

(I really do like the song-does anybody know the translation to the song????)


fatix civelek [20124]
Tue 12 Feb 2008 01:18:18

Last but not least:

I want to remember this songs' titel as [b][i]SZIVVEREZ[/i][/b]
Even the song is sung in English..
not candelight ==> that's so ugly :(

Rembember:

Volare
Eres tu
Molitva
insiem
Neka mi ne svane
To nie ja
Bana bana
Szivverez

Etc..

Szivveres ==> would be a great memorable and monumental name to remember.. What do you think. It has something..


fatix civelek [20124]
Tue 12 Feb 2008 01:00:02

The eastern european countries put their own romantism in their songs, then they become a masterpiece to listen to it.
We always will remind the language of a song on the eurovision stage, even we as esc-fans have heard the original one in the native language.

Do we have to create/make an online-petition are something so the Hungarian Broadcaster changes her mind?? The Hungarian people have to come out for their representative and song.
So Magyarörszag.. p l i z Hungarian.. It is sweet as it is and was at your National Final..

Greetz from Brussels
fatixxx


Darko S. [38353]
Tue 12 Feb 2008 00:46:49

[i]Great point.[/i]

I agree but if it's in Hungarian, which most of us don't speak, at least we can have an illusion that it isn't so. I mean, she could be reciting her shopping list and we wouldn't know. If it's in English, we would. I guess it makes a slight difference after all. ;)


fatix civelek [20124]
Tue 12 Feb 2008 00:43:58

cooler is right about a thing.. all songs at eurovision are about love for 98% maybe.. ok.. always the same sentences..

I'm alone - without my own - only my own - out of my own - without you only my own.. etc..


cooler [23844]
Tue 12 Feb 2008 00:19:05

[i][b]Valentine lost[/b]: "About a cliche that wouldn't sound anymore worse in English at all."[/i]

Great point. :)
Almost the same lyrics everywhere - "my heart, my soul", "tell me what u want", "tell me what u need", "u r my love", "why do u leave me", "u r my everything" etc etc ..


T K [44537]
Mon 11 Feb 2008 23:56:04

Argh Magyar is such an interesting language!!! why on earth is hungary singing in english???? When Nox sang Forogy vilag she was totally out of key but the fact that the language was sooo interesting made me love the song, not that i could underestand a word of it lol...
i wish more countries would sing in thier own languages- although we cant understand it, if the music is good and its sung well it will still touch and reach us- after all isnt music supposed to transcend boundaries.


Valentine Lost [43524]
Mon 11 Feb 2008 23:15:03

@ Jan 1964
How do you know Csézy cannot express herself in English as much as in Hungarian?
Do you actually know what the lyrics of the Hungarian version is about? About a cliche that wouldn't sound anymore worse in English at all.


The list of 78 reactions is divided into 3 pages. Choose a page:
1 | 2 | 3

React yourself

Closed for reactions
This news article is older than one week. Reacting to articles is only possible in the first week after publication.

































17/May/2008

600 visitors online

61 members online

30639 members

278 reactions today

5114 BigPoll 2008 predictions

Set as home page!

Search news

Tools


More news

Country pages

Share!

Do you have news for esctoday.com? Please let us know! You can submit your newsitem in our contact centre!

Hot Items


Tip!